Signed in as:
filler@godaddy.com
Signed in as:
filler@godaddy.com
Plan Vacacional: Nuestra Alianza offers a free summer program, taught in Spanish, centered on the history, art, culture and sports of Mexico. Any child aged 6 - 12 who would like to attend the program is welcome.
Plan Vacacional: Nuestra Alianza ofrece una programa de verano, impartido en español, centrado en la historia, el arte, la cultura y los deportes de México. Cualquier niño de 6 a 12 años que quiera asistir al programa es bienvenido.
COVID-19 Testing: Nuestra Alianza is proud to offer free COVID-19 testing five days a week. Credit for this photo goes to the Community Foundation of Mendocino County.
Pruebas de COVID-19: Nuestra Alianza está orgullosa de ofrece pruebas de COVID-19 gratis cinco días a la semana. El crédito de la foto es para la Community Foundation of Mendocino County.
Food Bank: Every two weeks, Nuestra Alianza hosts its emergency food bank. The food bank includes fresh and nutritious fruits and vegetables, diapers, and hygiene kits. When a family can't come pick up food, Nuestra Alianza volunteers deliver it to them.
Banco de alimentos: Cada dos semanas, Nuestra Alianza ofrece su banco de alimentos de emergencia. El banco incluye frutas y verduras frescas y nutritivas, pañales, y kits de highiene. Cuando una familia no puede venir a recoger comida, voluntarios de Nuestra Alianza se lo entregan.
Free Tax Preparation: We offer free tax preparation to families and individuals. Preparación gratuita de impuestos: Ofrecemos preparación de impuestos gratuita para familias e individuos.
Mental Health: Nuestra Alianza offers free, private, and bilingual mental health consultations with two trained health professionals (one a LMFT, the other a Nurse Practitioner), as well as group presentations to promote emotional health.
Salud mental: Nuestra Alianza ofrece consultas gratis, privadas, y bilingüe con dos profesionales capacitadas (una es una LMFT registrada, la otra es una enfermera practicante), y presentaciones grupales para promover la salud emocional.
Kids Club Enrichment: places a bilingual teacher and a volunteer in the existing after school program offered by Kids Club of Willits. Their job is to teach a variety of enrichment programs, including programs celebrating Latino culture.
Programa Después de Clases: coloca a una maestra y una voluntaria bilingües en el programa existente para después de clases ofrecido por el Club de Niños de Willits. El trabajo de los ayudantes es ofrecer a los niños una variedad de programas de enriquecimiento, incluyendo programas que celebran la cultura Latino.
10 Thousand Steps: Through this program, Nuestra Alianza supports holsitic health through encouraging community members to walk 10,000 steps.
10 mil pasos: En este programa, Nuestra Alianza apoya la salud holística alentando a los miembros de la communidad a dar 10,000 pasos.
ESL Classes: Nuestra Alianza offers two four-hour long English as Second Language classes every week.
Clases de ESL: Nuestra Alianza ofrece dos clases de quatro horas de inglés como segundo idioma.
Parenting Classes: Nuestra Alianza offers parenting classes in English and Spanish, as well as one-on-one parenting support for parents of children of all ages, but focusing on families with children 0-5 years old.
Clases para padres: Nuestra Alianza ofrece clases para padres en inglés y español, así como ayuda para padres de niños de todos edades uno a uno. NAW se enfoca en familias con niños de 0 a 5 años.
Information and Referrals for Social Services: Nuestra Alianza helps people sign up for CalFresh, Medi-Cal, housing help, and other social services. Where needed, we offer refferals.
Información y referencias para servicios sociales: Nuestra Alianza ayuda a personas registrarse para CalFresh, Medi-cal, servicios de vivienda, y otros servicios sociales. Cuando es necesario, ofrecemos referencias.
Health Education: Nuestra Alianza collaborates with many other organizations to educate the Latino population about nutrition, diabetes, children’s health, the effects of drugs and tobacco use and health advice for new mothers.
Educación Salud : Nuestra Alianza colabora con muchas otras organizaciones para educar a las poblaciones latinas sobre nutrición, diabetes, salud infantil, efectos de las drogas, tabaco y consejos de salud para las nuevas madres.
Immigration Assistance and Referral: Nuestra Alianza helps individuals fill out immigration forms. We also make referrals for individuals who need assistance or information about naturalization or immigration status.
Asistencia y servicio de referencia de inmigración: Nuestra Alianza ayuda a las personas a llenar formularios de inmigración. También referimos a esos individuos que necesitan asistencia o información sobre la naturalización o estado de inmigración.
Gang, Alcohol and Drug Abuse Education: Nuestra Alianza offers activities and presentations about how parents can tell if their children are interested in gang activities. Nuestra Alianza also offers information identifying different drugs, what parents can look for in their children’s possessions that signal drug use and what the effects of drugs and alcohol abuse are.
Información acerca de pandillas, abuso de alcohol y drogas: Nuestra Alianza ofrece actividades y presentaciones para aprender a identificar el abuso y los efectos del abuso.
Translation Services: NAW staff can help translate an important letter, assist someone in filling out a form or job application, or write up a document that is needed.
Servicios de traducción: Nuestra Alianza puede traducir una carta importante, ayudar a alguien a completar un forumlario o solicitud te empleo, o escribir un doumento que se necesita.
Math Tutoring: Nuestra Alianza offers tutoring in Spanish and English to Latino high school students who need extra help to pass the high school exit exam in math.
Tutoría de matemáticas: Nuestra Alianza ofrece tutoría en español e inglés para estudiantes latinos de preparatoria que necesitan ayuda adicional para aprobar el examen de egreso de preparatoria en matemáticas.
Computer Use and Copy Machines: Open to the community from 12:00 pm to 5:00 pm during the week.
Uso de computadoras y fotocopiadoras: Abierto a la comunidad de 12:00 pm a 5:00 pm durante la semana.
Pop in your email in below to receive quarterly newsletters about program accomplishments, upcoming events, and more! / Ponga su correo electrónico recibir boletines trimestrales sobre los logros de los programas, próximos eventos, y más.